スペイン語

ふくろうの知恵袋のひとりごと

南米に移住して改めて思う【日本語がなぜ難しいのか】

ふくろうの知恵袋です。これはあくまで俺の意見だよ。60年間生きてきて、パラグアイに移住してきて、この常用語であるスペイン語や英語、そしてつくづく日本語について考えている。「日本語って難しい」って学者がよく言うが、何が難しいかというと、「日本語って心を読む言語」だよな、と。要するに、日本語を言葉として発するが、会話のうちの半分くらいは相手の心を読もうとしていないか?